Gái Gú Việt Nam

Truyện Sex Em rau người Hoa

Dang he shui, bu zai liu

Dang shi jian ting zhu, ri ye bu fen

Dang tian di wan wu, hua wei xu you.

Wo hai shi bu neng he ni fen shou, bu neng he ni fen shou

Ni de wen rou, shi wo jin sheng

Zui da de shou hou

Khi núi bị bào mòn

Khi dòng sông thôi chảy

Khi thời gian ngày đêm chẳng còn phân biệt

Khi trời đất, vạn vật hóa thành hư vô

Thì ta vẫn chẳng thể chia xa nàng

Vẻ dịu dàng của nàng là nỗi mong đợi lớn nhất đời ta…

Ca từ này trong phim Hoàn Châu Cách Cách thỉnh thoảng vang trong tôi mỗi khi rảnh rỗi ngồi nghĩ về em – cô gái Trung Hoa lạ kì của tôi. Không phải vì ca từ, mà vì đây là những gì thỉnh thoảng em nghêu ngao. Tôi và em không tồn tại tình yêu, ca từ trên chẳng thể nào chỉ tôi và em được

Cái ngày đấy tôi hay đèo em về nhà, em ngồi sau, tôi hỏi em vu vơ về Hán học hoặc những gì liên quan. Em biết ít hơn tôi, chắc ngoài chữ Hán và nói tiếng Hán giỏi ra cái gì về Hán học em cũng thua tôi. Tôi hỏi em về núi, sông, về tình yêu, trai gái… Em trả lời tôi hồn nhiên bằng thứ tiếng Việt nhựa nhựa, nghe dễ thương hơn cả giọng con gái miền Tây, có lẽ điều này chỉ đúng với riêng tôi. Tôi thích nghe cái giọng là lạ đó. Có đôi lần em cao hứng, hát vu vơ, tôi nghe mà không hiểu.

Rồi tôi bảo em song ca, đương nhiên phải tìm một bài chung, mà ngoài Biệt Khúc Chờ Nhau ra đâu có bài nào nửa Việt nửa Trung để mà hát nữa. Em làm Triệu Vy, cò